Итак, рад представить обновленную версию сайта api.drupal.ru. В этой версии были внесены кардинальные изменения к лучшему в процесс использования и перевода материалов:

  • Полностью изменен дизайн сайта, сделан упор на минимализм и улучшения типографики.
  • Появилась возможность оставлять комментарии к материалам.
  • Появился полнотекстовый поиск в дополнению к поиску по индексу.
  • Появилась возможность быстро просматривать оригинал.
  • Появился индекс вызовов функций темизации (былостало) и хуков (былостало). Это дает возможность понять где именно они вызываются, так как вызовы этих функций и хуков непрямые.
  • Перевод теперь осуществляется посредством интерфейса редактирования ноды, что облегчает и делает гибче сам перевод.
  • Появились ревизии и модерация переводов.
  • Появился рейтинг и топ переводчиков.
  • Переведенные материалы теперь подсвечиваются в списках. Это позволяет проще ориентироваться пользователям, а переводчикам доставляет магическое удовольствие от озеленения сайта.

Летний контест для переводчиков

Прежде всего, я бы хотел сказать пару слов о мотивации. Вопрос звучит так — «Зачем мне что-нибудь переводить?». На этот вопрос у меня есть парочка ответов:

  • Чтобы углубить свои знания системы. Даже если вы считаете себя мега-гуру, вы можете найти для себя некоторые скрытые моменты, о которых раньше вы не знали.
  • Чтобы сделать посильный вклад в дело развития сообщества. Сайт api.drupal.ru является уникальной разработкой, ни у одного национального друпал-сообщества такого сайта еще нет. Чем больше переведена документация, тем легче будет привлекать наших разработчиков к нашей системе.
  • Чтобы польстить своему эго. Да, этот пункт всегда почему-то умалчивается, но я его назвал вслух. Переводя документацию, вы помогаете будущим поколениям и сохраняете свое имя в веках :)

Начиная с сегодняшнего дня (18 июня 2009) и до 1 августа проводится конкурс на перевод пяти самых восстребованных разделов документации:

Пять самых результативных переводчиков получат каждый по новенькой и блестящей Pro Drupal Development (или другой, если эта у него уже есть).

С чего начать?

Лучше всего начать с помощи по сайту. Там подробно описано как пользоваться сайтом, как делать переводы и т.д. Не забудьте также посетить раздел Трудности перевода.

Вот моя личная стратегия, которая позволяет, с одной стороны — переводить, с другой — не тратить для этого слишком много времени:

  • Если я помогаю кому-то на форуме, и тыкаю его в апи, я это апи и перевожу, если требуется. Таким образом, переводится сперва только нужное.
  • Сначала я перевожу документацию для шестерки. В принципе, этого достаточно, но в большинстве случаев, я перевожу еще и версию для пятерки, так как различий между версиями не так много и выходит если не тупой копи-паст, то еще что-то удалить, так как в пятерке функционала, параметров и т.д. заведомо меньше. Такой простой финт повышает мой рейтинг в два раза.
  • Если я прихожу на сайт по работе, я перевожу все, что мне понадобилось, так как это понадобится в будущем не только мне.
  • Есть довольно важных вещей, которые не входят в категории. Такие важные вещи можно найти в топе использования функций.

И напоследок...

...будут очень кстати ваши пожертвования. Сайт является плодом моей личной инициативы, и если api.drupal.ru помог вам или вашей компании в вашем профессиональном росте, вы в полном праве пожертвовать несколько WMZ в фонд конкурса и инициативы, который находится в кошельке Z739117869357 (или R126614819988).